Высказывания и выражения на латыни с русским переводом,,,

cytaty-frazy
Verbummovet, exemplum trahit (вэрбум мовэт, экзэмплюм трахит) — слово волнует, пример увлекает.

Verbum nobile debet esse stabile (вэрбум нобиле дэбэт эссэ стабиле) — слово чести должно быть твердым.

Verbum nobile (вэрбум нобиле) — честное слово.

Vere scire est per causas scire (вэрэ сцйрэ эст пэр каузас сцйрэ) — подлинное знание в познании причины.

Verecundia inutilis viro egenti (вэрэкундиа инутилис вйро эгэнти) — стыдливость непригодна для нуждающегося.

Verisimile mentiens (вэрисймиле мэнтиэнс) — правдоподобно лгущий. Иными словами: врет и глазом не моргнет.

Veritas in medio est (вэритас ин мэдио эст) — истина находится посередине.

Veritas magis amicitiae (вэритас магис амицйциэ) — истина выше дружбы.

Veritas nimis saepe iaborat exstinguiturnumquam
(вэритас нймис сэпэ ляббрат эксстйнгвитур нумквам) — правда часто бывает беспомощной, но никогда не гибнет.

Veritas odit moras (вэритас одит мбрас) — истина не терпит отсрочек.

Veritas odium parit, obsequium amicos (вэритас бдиум парит, обсэквиум амйкос) — откровенность создает врагов, а лесть — друзей.

Veritas odium parit (вэритас бдиум парит) — правда ненависть родит. Иными словами: правда глаза колет.

Veritas premitur, non opprimitur (вэритас прэмитур, нон оппрймитур) — истину можно преследовать, но нельзя задушить.

Veritas se ipsa defendit (вэритас сэ йпса дэфэндит) — «истина сама себя защищает» (Цицерон).

Veritas simplex oratio est (вэритас сймплекс орацио эст) — правдивая речь проста.

Veritas una, error multiplex (вэритас уна, эррор мультйплекс) — истина едина, а заблуждение многообразно.

Veritas veritatum (вэритас вэритатум) — истина из истин.

Veritas vincit (вэритас вйнцит) — истина побеждает.

Veritatem dies aperit (вэритатэм дйэс апэрит) — время обнаруживает правду. Иными словами: время все расставит по местам.

Vero verius (вэро вэриус) — правдивей правды.

Versi pellem frugi convenit esse hominem quod pectus sapit (вэрси пэллем фруги конвэнит эссэ хоминэм квод пэктус сапит) — «умный человек должен уметь менять свою кожу ». Иной вариант: умный человек должен уметь приспосабливаться к обстоятельствам.